Frankfurt as a location
Richard Schneider, founder and proprietor of Schneider Frankfurt, studied translation himself and has been active over many years for professional associations and with his own projects for this professional sector.
Studied at the translation, linguistics and cultural science faculty of the Translation and Interpreting School, Germersheim (Johannes Gutenberg University, Mainz): the largest educational centre in the world for graduate translators and interpreters.
1993: Set up the first German mail box for translators and interpreters, together with Alexander von Obert. From 1994 to 1996, this online medium was the official mail box of the BDÜ (German Association of Professional Interpreters and Translators). At this time, Richard Schneider was appointed by the BDÜ Federal Executive Committee to manage the BDÜ mail box. In 1997, the mail box forums were changed to become U-FORUM and U-JOBS. Measured by the number of participants (some 2,500), U-JOBS is probably the largest mailing list in the world for translators and interpreters.
1993-1994: Richard Schneider personally runs 14 full-day seminars around Germany entitled "Modem-Seminar", which are CPD seminars on the subject of "Data transmission for translators and interpreters".
Richard Schneider collaborates in the preparation for the formation of
the ATICOM translation association.
2001: A news portal for translators and interpreters is founded at www.uepo.de. For years, the Übersetzerportal (Translator's Portal) was the only source of information for the profession in the German-speaking area that was updated daily, independent of associations and which featured international content. With over 3,000 visitors daily (as of 10/2010), it has become one of the most popular websites for translators and interpreters.
From 1992 to 1996, Schneider delivered a good dozen lectures at CPD events hosted by the University of Mainz/Germersheim as well as some hosted by international translation associations on the subject of "Telecommunications services for translators and interpreters".
PublicationsOver 2,000 contributions to the news section of the uepo.de Translator's Portal. Magazine contributions to the Mitteilungsblatt für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ) and Technische Dokumentation.